Saturday, April 27, 2013

Kapampangan Class

Let's review:

Baybáyin Script is an umbrella term for the Abugida (alpha-syllabary) writing systems of the Philippines. Generally, the Sulat Tagalog version is what people think of by default when "Baybáyin" is mentioned. However, there are different varieties of the script, Kulitan is one of them.

Súlat Kapampángan (a.k.a. pámagkulit or kulitan) is used for writing the Kapampangan language spoken by folks from the Pampanga province in the Philippines.

Kulitan differs slightly from Baybayin as it has been adapted solely for Kapampangan orthography. A different method of writing garlit (kudlit) diacritic marks and character ligatures & stacking were developed. Much of the character shapes originally were the same as Baybayin but through limited but continued use, Kulitan handwriting evolved to match a vertical direction of writing preferred & popularized by Kapampangan practitioners, scholars, artists, and academics.

So what's new?

Since Kulitan has been kept alive within the Kapampangan Academia; I created this Varsity styled font in dedication to the linguistic scholars of Pampanga.

I have been following up and observing how the new generation of Kulitan students & practitioners write their Kulitan characters. Many of their written works and calligraphy art has become available online through the Kulitan community in facebook: https://www.facebook.com/groups/Kulitkulitan/ and other various Kapampangan websites. I gathered & compiled the different handwriting styles to watch for uniformity and emerging standards in strokes. What became apparent is that a new generation of Kapampangan writers and Kulitan Calligraphers are starting to develop not only particular stroke styles, they are also developing new ways of stacking, ligatures, tracking, kerning, and cursives.

This study ultimately affected the character spacing, coupling, & grouping of this new font:




Download this font set from: http://nordenx.deviantart.com/art/Kapampangan-Schoolitan-Font-368209306

...

A different angle on Kulitan:

For more info about Angulo, review: http://nordenx.blogspot.com/2011/08/kulitan-angulo-typepad.html


Download this font set from: http://nordenx.deviantart.com/art/Kulitan-Angulo-Font-368214990

...


Preferences

Monday, April 22, 2013

Little League

Tiny & Small Fonts (Sans Unicode)

For over two years now, I have not been able to edit fonts on a PC. My desktop has been dead for a while and the loaner laptop I have has been down as well. In the mean time, I have been using an old MacBook that was gifted to me. However, I am still unable to afford the purchase of a commercial & professional font creation suite. So, I have been limited to using less powerful & free softwares. Here is a couple of small font styles I created with these scaled down apps:


Download this font set from: http://nordenx.deviantart.com/art/Baybayin-Modern-Varsitita-Font-367508037


Download this font set from: http://nordenx.deviantart.com/art/Baybayin-Modern-Varsitito-Font-367336867


Download this font set from: http://nordenx.deviantart.com/art/Baybayin-Modern-Bolats-Font-367336085

These fonts are good for graphic-design & word-processing use only. They don't have Baybayin Unicode ranges filled up; but it's not really much of a big deal as they are too small to be used online anyway. They also don't carry my usual trademark "Tamaraw" glyph.

...

Saturday, April 20, 2013

LCI Font

April 21 is the anniversary of the oldest known written artifact from the Philippines, the Laguna Copperplate Inscription (LCI).

Revisit: http://nordenx.blogspot.com/2010/04/lcis-1110th-anniversary.html

I was cleaning out my external backup hard drive when I found the LCI font that I used for writing a section about the copperplate in my manuscript. I really don't know what else to do with this rough & unfinished LCI font other than give it to anyone interested with Old Javanese or Kavi to play around with. So here it is:



A Note of Warning: This font file was never finished, it's still a "rough draft" and it may cause compatibility issues with other baybáyin fonts. Naming conventions and other table settings are not cleaned up. Use it at your own discretion.

Note that the glyph for the "o" marker is partially done and is there, but for some reason it won't show/print into the .pdf file (where the keyboard chart image was taken from). One example of how rough & unfinished this font set is.

Use the chart below for your character/syllable guide.


The glyphs from the LCI are basically Old Javanese/Kavi but with slight irregularities.

...