tag:blogger.com,1999:blog-35093304.post3592468622687953456..comments2023-07-30T06:14:45.487-07:00Comments on Baybayin Fonts and Typography: Galit sa kulit.Nordenxhttp://www.blogger.com/profile/01150075520081708221noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-35093304.post-71600044714460400042013-01-29T00:19:47.930-08:002013-01-29T00:19:47.930-08:00A type of baybayin? Yes. "Baybáyin" is a...A type of baybayin? Yes. "Baybáyin" is a umbrella term used in linguistics to categorize all Philippine abugida writing systems. But it is not a version of the Tagalog baybayin script, no. It is a separate writing system on it's own.<br /><br />The old Kulitan (pamagkulit) is the Kapangpangan offshoot of baybáyin. They both branched out from a proto-baybayin script that developed from the mix of devanagari and kawi scripts. The old kulitan closely resembles the Tagalog baybáyin script, however the modern kulitan today evolved and improved in the recent century to adapt more into the indigenous Kapampangan language's orthography & style that it is now no longer mutually intelligible nor similar looking.Nordenxhttps://www.blogger.com/profile/01150075520081708221noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-35093304.post-18599669879273153032013-01-28T23:15:08.161-08:002013-01-28T23:15:08.161-08:00Is kulitan a type of baybayin?Is kulitan a type of baybayin?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-35093304.post-15028744102401393662010-11-11T15:30:45.869-08:002010-11-11T15:30:45.869-08:00wow!!this is so nice..keep it up...wow!!this is so nice..keep it up...Philwebserviceshttp://philwebservices.wordpress.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-35093304.post-44015067169435472362010-04-14T12:16:48.047-07:002010-04-14T12:16:48.047-07:00That's interesting the way Kampapangan handles...That's interesting the way Kampapangan handles final consonants, although I wouldn't necessarily consider that Brahmic, since as far as I know from reading about various Indian writing systems, a subscript consonant represents a consonant plus full syllable. So ba under ma would come out as "mba", not "mab". All of the Brahmic systems I've read about use the virama to indicate final consonants. <br /><br />Another method of creating consonant clusters is the Devanagari style where things are kept linear, but parts of the secondary, tertiary, etc. glyphs are used for complex consonant clusters. This however makes the script complex as it is often impossible to tell secondary and tertiary consonants by looking at the complex conjunct characters (in other words, the glyph inventory of Devanagari is dramatically increased). One of the most famous ones is the ddhrya, formed of da dha ra ya: <a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b9/JanaSanskritSans_ddhrya.svg/294px-JanaSanskritSans_ddhrya.svg.png" rel="nofollow">ddhrya conjunct</a> <br /><br />I feel that for Baybayin, the simplest solution would be to use a virama for both consonant clusters and final consonants. It may not make the script as intricate, but it makes things simpler, and Malayalam went through this process due to the difficulties of conjuncts in printing the language as I understand (although use is inconsistent and not all conjuncts were disposed of). <br /><br />As for the vowels, I'm more of a fan of elaborating on the simpler method for marking the kudlit in the other Philippine scripts than the Kampapangan style. I'm thinking of variations of the original marks. I would not advise going with a typically Indian method of creating the vowel marks. For example, the "e" diacritic before a glyph with the "long a" diacritic after it in order to render "o" as in Tamil. Javanese does a similar method. <br /><br />So, a dot above could render i, while a slash above the glyph could render e. A dot below could render u, while a slash could render o.<br /><br />There's no doubt that Kampapangan is a wonderful script esthetically as well as for calligraphic works, but considering how regional Filipinos are, a simpler, more Indic method is probably the best way to avoid stepping on people's toes and causing people to sling insults of cultural preference over another. Simplicity, not complexity should be the key.Barrynoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-35093304.post-66718194014447140422010-03-05T09:26:57.058-08:002010-03-05T09:26:57.058-08:00I like your idea of composing Baybayin in the &quo...I like your idea of composing Baybayin in the "Brahmic" or "Kapangpangan" style. It gives a different feel for Baybayin without fundamentally changing the script itself... and without negating the traditional "linear" style.<br /><br />Last night, I realized it might be interesting to create a "half-sized" font, where the lowercase letters render as Baybayin on the top "half" of the character space, and uppercase letters render, like kudlits, as Baybayin on the bottom "half" of the character space. This could allow computer rendering of a Brahmic style, don't you think?robhttps://www.blogger.com/profile/12074939979211461276noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-35093304.post-34287338515834434962010-02-25T02:31:47.240-08:002010-02-25T02:31:47.240-08:00Thanks! You presented my paper better than I did. ...Thanks! You presented my paper better than I did. I appreciate it. Thanks again!siualahttp://www.siuala.comnoreply@blogger.com